Traduzione e localizzazione di siti web e applicazioni mobili

Traduzione e localizzazione di siti web

altamente specializzati, non ci può essere margine d'errore. La qualità della traduzione del vostro sito non incide soltanto sull'aumento del traffico, ma può anche migliorarne il posizionamento sui motori di ricerca, come Google, Bing e Yahoo. La localizzazione di siti web, giochi e applicazioni mobili da parte di Aqueduct Translations è frutto del lavoro congiunto di più professionisti, a cui seguono attività di revisione e correzione a vari livelli.

Richiedere una traduzione

Peculiarità della traduzione di siti web e applicazioni mobili

Prima di scegliere la lingua di arrivo, è consigliabile studiare attentamente il mercato di destinazione. Per un progetto internazionale si consiglia di richiedere la traduzione nelle lingue più diffuse, come italiano, inglese, spagnolo, cinese, francese, tedesco. Se si tratta, invece, di un prodotto destinato al mercato locale, sarebbe più opportuno optare per le lingue parlate nei paesi limitrofi. La società di traduzioni Aqueduct Translations è in grado di offrirvi 3 tipologie di localizzazione:

  • di base. Di solito comprende la traduzione dei testi principali in grado di fornire un'idea generale del vostro prodotto nella lingua dell'utente. Ad esempio, una descrizione del software, le scritte eventualmente presenti su screenshot, frasi chiave.
  • Parziale. Prevede la localizzazione degli inserti testuali. E' sufficiente per la maggior parte dei prodotti mobili.
  • Completa. E' l'opzione più adatta ai grandi progetti AAA e comprende anche la traduzione dei file audio e la rielaborazione di texture.

La traduzione di siti web, giochi e software sè affidata soltanto a madrelingua altamente qualificati, in grado di garantire il migliore risultato.

Richiedere una traduzione

Perché rivolgersi a esperti specializzati

La traduzione professionale non è affatto un lavoro di routine. I nostri esperti si occupano della localizzazione del prodotto, tenendo in considerazione le peculiarità culturali e le caratteristiche stilistiche del testo e persino adattando eventuali scherzi e battute. Ciò è vero soprattutto nel caso dei giochi, in cui eventuali errori di traduzione potrebbero causare perdite considerevoli di elementi narrativi e umoristici.

Se vi occupate dello sviluppo di software, avrete bisogno di una traduzione precisa e corretta. In caso contrario, gli utenti potrebbero riscontrare criticità con l'interfaccia, dubitando delle capacità del vostro prodotto, nonostante l'eccellente funzionalità dello stesso.

Aqueduct Translations si avvale di traduttori esperti in grado di localizzare il vostro progetto in italiano, inglese, russo, francese, tedesco e altre lingue. La collaborazione con società di traduzione specializzata fornisce garanzie di qualità e rispetto rigoroso delle scadenze concordate, che i freelance non possono offrire.

Per ulteriori informazioni e per richiedere un preventivo personalizzato, si prega di contattare telefonicamente i nostri addetti.


Inviateci una richiesta. Un nostro operatore vi ricontatterà entro 15 minuti in orario di ufficio!

Contattateci!

Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande

oppure risponderemo a qualsiasi vostra domanda via e-mail, scriveteci al seguente indirizzo: studio@aqueduct-translations.com
Garantiamo riservatezza, prezzi onesti e un servizio professionale