Traduttori profisionale a Milano e Roma - Madrelingua esperti

Servizi di traduzione

La Società Aqueduct Translations offre servizi di traduzione di documenti, interpretazione simultanea e consecutiva da/verso le seguenti lingue:

Principali lingue europee

  • Inglese
  • Tedesco
  • Francese
  • Spagnolo
  • Italiano

Lingue dell'Europa orientale:


  • Polacco
  • Ceco
  • Bulgaro
  • Serbo
  • Croato
  • Slovacco
  • Ucraino
  • Bielorusso
  • Sloveno
  • Bosniaco
  • Albanese
  • Ungherese
  • Rumeno

Lingue europee:

  • Danese
  • Norvegese
  • Islandese
  • Svedese
  • Finlandese
  • Greco
  • Olandese
  • Portoghese
  • Catalano

Lingue dei paesi baltici:

  • Estone
  • Lituano
  • Lettone

Lingue della
Comunità degli Stati Indipendenti (CSI)
e dello spazio post-sovietico

  • Azero
  • Armeno
  • Abkhazo
  • Georgiano
  • Tagico
  • Moldavo
  • Uzbeco
  • Kazako
  • Kirghiso
  • Turkmeno

Lingue dei paesi del Medio Oriente:

  • Arabo
  • Turco
  • Ebraico
  • Persiano
  • Farsi
  • Curdo
  • Lingue asiatiche:

    • Cinese
    • Giapponese
    • Coreano
    • Thailandese
    • Laotiano
    • Mongolo
    • Vietnamita

Ecco alcuni motivi per cui preferire una traduzione eseguita da madrelingua

Quando la traduzione è destinata a un vasto pubblico, è meglio ricorrere ai servizi di un traduttore madrelingua. È particolarmente indicata quando si tratta di tradurre materiale pubblicitario, presentazioni, content per mass media e siti web, testi di letteratura.

Un altro punto a favore del traduttore madrelingua è la ricchezza lessicale. Nel 90% dei casi, i madrelingua dispongono una padronanza di linguaggio maggiore rispetto a coloro che hanno imparato la lingua e che non la usano come strumento di comunicazione quotidiana. Il madrelingua ha quindi maggiori possibiliità di diversificare il testo, assicurare la necessaria coerenza stilistica, producendo l'impatto desiderato sul pubblico. La traduzione eseguita da parte di un madrelingua riduce al minimo le probabilità che il significato del testo di partenza possa essere distorto, il che è particolarmente importante nel caso di testi altamente specializzati.

Inoltre, un madrelingua può garantire una traduzione di altissima qualità priva di errori grammaticali, lessicali e di significato. Si garantisce così che il testo finito sia fedele al cento per cento all'originale. Un testo tradotto da un madrelingua evocherà nel lettore straniero le stesse emozioni che avrebbe suscitato la versione originale.

Richiedere una traduzione

Perché un traduttore madrelingua è migliore di un traduttore tradizionale?

Riducendo al minimo le "asperità" presenti nel testo, la traduzione risulterà più scorrevole e interessante, conquistando la fiducia del lettore. E in questo chi può cavarsela meglio di una persona che conosce "dal di dentro" tutte le sfumature della lingua e cultura nativa.

Una traduzione eseguita da un madrelingua garantisce un prodotto finale di massima qualità, che potrà senza dubbio essere utilizzato con un pubblico di lingua straniera.

Inviateci una richiesta. Un nostro operatore vi ricontatterà entro 15 minuti in orario di ufficio!

Contattateci!

Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande

oppure risponderemo a qualsiasi vostra domanda via e-mail, scriveteci al seguente indirizzo: [email protected]
Garantiamo riservatezza, prezzi onesti e un servizio professionale